Confusion
“Wenn wir von den Enzyklopädisten reden hörten oder einen Band ihres ungeheuren Werks aufschlugen, so war es uns zumute, als wenn man zwischen den unzähligen bewegten Webstühlen einer großen Fabrik hingeht und vor lauter Schnarren und Rasseln, vor allem Aug’ und Sinne verwirrenden Mechanismus, vor lauter Unbegreiflichkeit einer auf das mannigfaltigste ineinandergreifenden Anstalt, in Betrachtung dessen, was alles dazu gehört, un ein Stück Tuch zu fertigen, sich den eigenen Rock selbst verleidet fühlt, den man auf dem Leibe trägt."
[“When we heard talk of the encyclopaedists talk or when we opened a tome of their awesome work, we felt as if walking between the countless moving spools and looms of a large factory, and with so much rattling and cranking, of mechanisms confusing the eye and the senses, with the sheer incomprehensibility of such a complex enterprise of manifold interactions, in consideration of everything that is involved in making a piece of cloth, one feels almost put off by the coat on one’s own body.”]
Goethes Werke, in Auswahl herausgegeben von Professor Dr. Max Hecker, Verlagsbuchhandlung J.J.Weber, Leipzig, n.d. p. 24
0 Comments:
Post a Comment
<< Home