Saturday, September 26, 2009

Jorge Semprun



"An individual patch in the impalpable material of that shroud. A dust mote in the ashy cloud of that agony. A still flickering light from the extinguished star of our dead years."

Jorge Semprun, The long voyage,Grove Press New York, 1964, p.120

My thanks to Rosa-Auria Munte Romos from the University Ramon Llull in Barcelona, for reminding me of the poetic power of Jorge Semprun's writing.

"¿Pero puede uno asumir una experiencia cualquiera sin llegar a dominar más o menos su lenguaje? ¿O sea, la historia, las historias, los relatos, las memorias, los testimonios: la vida? ¿El texto, la misma textura, el tejido de la vida?"

SEMPRÚN, Jorge. Aquel domingo. Barcelona: Tusquets, 2004, p.71, quoted in MUNTÉ, Rosa-Àuria (2009) Cuando realidad histórica y ficción literaria convergen: la autoficción de Jorge Semprún sobre Holocausto, conference paper, Madrid 2009

["But can one take on any experience without more or less mastering its language? In other words histories, stories, tales, memories, testimonies: life? The text, the very texture, the fabric of life?"]

0 Comments:

Post a Comment

<< Home